Por aquella mar inmensa
(Espero que podais escuchar el lieder aqui )
AM MEER Das Meer erglänzte weit hinaus Im letzten Abendscheine; Wir saßen am einsamen Fischerhaus, Wir saßen stumm und alleine. Der Nebel stieg, das Wasser schwoll, Die Möwe flog hin und wieder; Aus deinen Augen liebevoll Fielen die Tränen nieder. Ich sah sie fallen auf deine Hand Und bin aufs Knie gesunken; Ich hab von deiner weißen Hand Die Tränen fortgetrunken. Seit jener Stunde verzehrt sich mein Leib Die Seele stirbt vor Sehnen; Mich hat das unglücksel'ge Weib Vergiftet mit ihren Tränen. | JUNTO AL MAR El mar refulgía a lo lejos En el último crepúsculo; Estábamos junto a la solitaria casa del pescador Sentados callados y solos. La niebla subió, las aguas se hincharon, Las gaviotas volaban aquí y allá; De tus ojos, tiernas, Corrieron lágrimas. Las vi caer sobre tu mano Y he caído de rodillas; De tu blanca mano he bebido Ansiosamente las lágrimas. Desde aquella hora se consume mi cuerpo Mi alma muere de deseo; La funesta mujer me ha envenenado con sus lágrimas. |
Heinrich Heine "Buch der Lieder"
Schubert, Heine y Friedrich, hoy no necesito palabras.
16 comentarios
ladydark -
Gabriela -
anarkasis -
Preguntándole al buscador me encuentro que yo usaba sin saberlo una variación de una expresión suya,
"...La vida y el mundo son el sueño de un dios ebrio...."
¡a que voy a terminar siendo pariente de Heidi!
esta noche ya puedo acostarme
ladydark -
La niña Vailima es malosa jajaja, no te creas nada de lo que te dice, imagina, ¡es una de las reinas magas!.
Y gracias por aceptar mi propuesta ;).
Vailima -
anarkasis -
Schubert me bloquea el servidor casi todos los dias
http://www2.anarkasis.com/pitagoras/970_mp3/
(igual te gusta)
¿pero quien diablos es el Heine ese? ¿es chico o chica?
ah¡!, que sí a tu propuesta.
Vere -
C. Martín -
jafatron -
ladydark -
jafatron -
A mi me se me oye pero suena "la cucaracha", ¿es normal?
gatavagabunda -
ladydark -
gatavagabunda -
Vailima -
Charles de Batz -
;-)
Salud